Переводы нужны многим людям. И вроде бы на рынке достаточно предложений, но факт остается фактом: найти надежного исполнителя не так уж и просто. Поскольку хватает недобросовестных компаний. Результаты сотрудничества с таковыми приводят к разочарованиям. Как следствие – текст приходится переделывать. А значит, было напрасно потрачено время и деньги. Мы дадим несколько рекомендаций по поиску оптимального бюро переводов.
Основной критерий выбора – репутация
Прежде чем обращаться в то или иное бюро, наведите справки. На сайте многих компаний есть раздел «отзывы». Здесь клиенты делятся своими впечатлениями о сотрудничестве с компанией. Рекомендуем ознакомиться с ними. Кроме того, не лишним будет связаться с этими людьми и получить информацию из первых уст. Многие бюро переводов имеют сертификаты качества и публикуют их на сайте. Советуем сотрудничать с такими организациями.
Не стоит при выборе руководствоваться низкими расценками, чтобы сэкономить. Не забывайте о том, что скупой всегда платит дважды. Серьезные организации, дорожащие своей репутацией, располагают квалифицированными кадрами. Кроме переводчика, это редактор, корректор, менеджер и т.д. Эти компании не будут работать за копейки. Поскольку ценят свой труд и гарантируют качество своим клиентам.
Клиентская поддержка
Очень важный аспект. Необходимо узнать, будет ли у вас возможность по ходу работы над проектом консультироваться с переводчиками и получить ответы на все вопросы. Если компания ценит своих клиентов, она всегда будет на связи с ними и проконсультирует, если в этом будет необходимость. Причем вы имеете возможность внести коррективы в любой момент.
Сервис
Если компания предоставляет широкий спектр услуг, то в большинстве случаев это свидетельствует о ее прочных позициях на рынке. Таким образом, она располагает штатом специалистов разного профиля, благодаря чему способна решать любые клиентские задачи. Более того, подобные компании используют специальное программное обеспечение для упрощения деятельности (CAT-приложения), предоставляют скидки постоянным заказчикам, а также работают с юридическими лицами.
Срочный перевод
Крупные компании обладают кадровым ресурсом. Поэтому берутся за срочные заказы. Однако нужно понимать, что за это придется доплачивать. Поскольку не так уж просто справиться с подобной задачей. Обычно над срочными переводами работает одновременно несколько специалистов.